辋川别业译文及注释

不到东山向一年,归来才及种春田。

译文:没到东山已经将近一年,归来正好赶上耕种春田。

注释:东山:指辋川别业所在的蓝田山。春田:春季的田地。《宋书·周朗传》:“春田三顷,秋园五畦。”

雨中草色绿堪染,水上桃花红欲然。

译文:细雨涤尘草色绿可染衣,水边桃花红艳如火将燃。

注释:堪:可以,能够。欲:一作“亦”。然:同“燃”。

优娄比丘经论学,伛偻丈人乡里贤。

译文:从事经论学的有道高僧,年老伛偻了的超逸乡贤。

注释:优娄:释迦牟尼的弟子。比丘:亦作“比邱”。佛教语。梵语的译音。意译“乞士”,以上从诸佛乞法,下就俗人乞食得名,为佛教出家“五众”之一。指已受具足戒的男性,俗称和尚。经论:佛教指三藏中的经藏与论藏。伛偻:特指脊梁弯曲,驼背。丈人:古时对老人的尊称。

披衣倒屣且相见,相欢语笑衡门前。

译文:披衣倒屣出来和我相见,开怀谈笑站在柴门之前。

注释:披衣:将衣服披在身上而臂不入袖。倒屣:急于出迎,把鞋倒穿。后因以形容热情迎客。语笑:谈笑。衡门:横木为门。指简陋的房屋。